BiH

Zašto Vijeće ministara BiH šalje saopćenja za javnost samo na ćirilici i hrvatskom jeziku, a ne i na bosanskom !?

Vijeće ministara Bosne i Hercegovine redovno šalje saopćenja za medije ali na ćirilici i hrvatskom jeziku, no ne i na bosanskom jeziku.

FOTO: BOSNAINFO
FOTO: BOSNAINFO

Pokušaji marginaliziranja bosanskog jezika u Bosni i Hercegovini nisu nažalost novost, ali su takvi potezi sramotni i krajnje je vrijeme da se takva praksa prestane primjenjivati!

S obzirom da je Vijeće ministara BiH državna institucija trebalo bi da kad se već poštuju oba pisma, da se ispoštuju i sva tri jezika.

Iako su prema ustavu BiH i entiteta jezici konstitutivnih naroda ravnopravni, kao i dva pisma latinica i ćirilica, u praksi i nije tako. No, i oni koji bi trebali da priznaju sva tri jezika i oba pisma to ne rade.

Najbolji primjer za to su brojne državne institucije iz kojih saopćenja za javnost medijima dolaze isključivo ili na samo jednom jeziku ili jednom pismu. Rijetki su oni koji zvanična saopćenja šalju na sva tri jezika i oba pisma.

Predsjedništvo BiH u tom smislu je najažurnije. Saopćenja šalju na sva tri jezika i dva pisma.

Podsjećamo, iz Vijeća ministara BiH u mandatu Zorana Tegeltije u početku je uvedena praksa slanja saopćenja samo na srpskom jeziku i na ćirilici. Nakon zahtjeva medija da se saopćenja dostavljaju na latinici službe su počele dostavljati i na tom pismu. No, u tim saopćenjima pisalo je Savjet ministara bez BiH na šta im je također skrenuta pažnja pa sada se navodi ispravno Savjet ministara BiH, ali i dalje samo na srpskom jeziku.

Kako izgleda jedno od saopćenja koja dostavlja Vijeće ministara BiH pogledajte u nastavku:

I ostale državne institucije šalju saopćenje čini se kako je ko “raspoložen”, nekad na jednom pismu, nekad na oba, ali gotovo nikad na sva tri jezika i oba pisma.

Neki će reći “dobro je da uopšte šalju saopćenja” s obzirom koliko je ljudi zaposleno u državnim institucijama bio bi red da ispoštuju kad već šalju dopise i saopćenja, da su ista na sva tri jezika i oba pisma.

Koliko god pojedinima smetalo, trebaju da znaju da žive u državi Bosni i Hercegovini, nezavisnoj, suverenoj i samostalnoj zemlji u kojoj su konstitutivna sva tri naroda. U upotrebi su: bosanski jezik, hrvatski jezik i srpski jezik. Službena pisma su latinica i ćirilica. Propisano je da se jezici i pisma konstitutivnih naroda koriste tako što su državna tijela i uprave dužna sve materijale, koje dostavljaju kako Vladi tako i medijima, dostaviti na sva tri jezika konstitutivnih naroda i oba pisma.

Portal Bosnainfo poslao je upit Vijeću ministara BiH da nam pojasne zašto saopćenja šalju samo na dva jezika, a ne i na bosanskom jeziku, no do objave ovog teksta odgovor nismo dobili. Odgovor Vijeća ministara ćemo naknadno objaviti ukoliko ga i dobijemo.