Magazin

Ovo su najčešća prezimena u evropskim zemljama i njihovo značenja, a evo koje je u BiH

Kada bi Amerikanci koji se prezivaju Smith formirali svoju državu, to bi bila 35. najmnogoljudnija američka savezna država.

FOTO: UNSPLASH
FOTO: UNSPLASH

Smith je vrlo rasprostranjeno prezime i u ostalim zemljama engleskog govornog područja, ali svaka država svijeta ima neko “najpopularnije” prezime, prenosi punkufer.hr.

Albanija

Hoxha – izvedenica od perzijske riječi koja označava gospodara.

Onaj koji se zvao Enver praktički je to svojevremeno i bio!

Andora

Garcia – iz ovog najpopularnijeg prezimena vidljivo je da ova zemlja, smještena između Francuske i Španjolske, jezikom više naginje Španiji.

Armenija

Gregoryan – prezime potiče od grčke riječi Gregorios, što znači ‘budan, na oprezu’.

Austrija

Gruber – ovo je prezime izvedenica od njemačke riječi Groube, što označava rupu ili udubinu. Odnosi se na osobu koja živi u nizini.

Bjelorusija,

Bugarska Ivanov – Ivanov sin, dodatna objašnjenja, vjerujemo, nisu potrebna. Belgija Peeters – od riječi Petrus, što označava kamen ili stijenu.

Bosna i Hercegovina

Hodžić – prezime potječe od riječi hoza, što znači ‘sin gospodara’.

Cipar

Georgiou – prezime je izvedenica od riječi za farmera ili selo. Crna Gora Popović – izvedenica od srpske riječi pop, doslovno bi značilo ‘sin svećenika’.

Češka

Novak – dolazi od slavenske riječi za pridošlicu (što poprilično zbunjuje).

Danska

Jensen – skraćenica od ”sin Johannesa”, a Johannes označava ‘Jahve me blagoslovio sinom’, tj. ‘blagoslovljeno dijete’.

Estonija

Tamm – u prijevodu znači ‘hrast’.

Finska

Korhonen – izvedenica od riječi korho, što u doslovnom prijevodu označava gluhu osobu, ali se može prevesti i kao neko ko je šeprtljav ili budalast.

Francuska

Martin – slično kao i prezime Martinez, izvedenica je od imena Mars, rimskog boga rata.

Njemačka, Švicarska

Müller, Mueller – označava mlinara, onoga koji melje žito.

Grčka

Papadopoulos – kombinacija riječi papas (svećenik) i poulus (sin).

Mađarska

Nagy – u prijevodu velik, označava veliku ili moćnu osobu. Island Jónsdóttir – označava Jonovu kćer.

Irska

Murphy – dolazi od galskog imena O Murchadha, što znači ‘potomak Murchada’, tj. morskog ratnika.

Italija

Rossi – u prijevodu osoba crvene kose i rumenog lica (neočekivano za Talijane, koje uglavnom zamišljamo kao tamnopute i crnokose).

Kosovo

Krasniqi – označava potomke plemena Krasniqi sa sjevera Albanije. Latvija Bērziņš – u doslovnom prijevodu značilo bi ‘onaj koji živi među brezama’.

Lihtenštajn

Büchel – izvedenica od njemačke riječi koja označava brdo, ovo bi se prezime moglo prevesti kao ‘onaj koji živi na brdu’.

Litva

Kazlauskas – slično poljskom prezimenu Kozlowski, označava osobu iz Kozlowa.

Luksemburg

Schmit – slično prezime kao njemački Schmidt i engleski Smith.

Makedonija

Stojanovski – etimologija ovog prezimena nije razjašnjena, ali je na makedonske riječi često dodavan sufiks -ski kako bi prezimena zvučala više grčki.

Malta

Borg – označava utvrdu. Dakle, kad se tako prezivate, dovikivat će vam “hej, Utvrdo”!

Moldavija

Rusu – u prijevodu osoba koja potiče iz Rusije. Monako Rossi – iako je Rossi zasad najčešće prezime s 89 stanovnika, velika su im konkurencija osobe prezimena Lorenzo, kojih je trenutačno 67.

Nizozemska

De Jong – u prijevodu znači ‘mlad’.

Norveška

Hansen – staronordijska riječ koja je označavala ljude koji su smišljali pjesmice. Tumači se i kao oblik imena Hans, tj. Johannes.

Poljska

Nowak – također označava nekoga ko je nov, pridošlica

Portugal

Silva – slično kao i popularno prezime u Brazilu, označava osobu koja dolazi iz grmlja ili šipražja.

Rumunjska

Popa – izvedenica rumunjske riječi za svećenika.

San Marino

Gasperoni – ovo prezime dolazi od latinske riječi gasparus, što označava ‘onoga koji čuva blago’.

Srbija

Jovanović – u prijevodu ‘sin Jovana’.

Slovačka

Varga – dolazi od mađarske riječi za postolara.

Slovenija

Novak – također označava nekoga ko je nov u kraju.

Španija

Garcia – gotovo 1,5 miliona Španjolaca preziva se prema baskijskoj riječi za medvjeda.

Švedska

Andersson – sin Andersa, a Anders dolazi od grčke riječi andreios, što znači ‘muževan’.

Turska

Yilmaz – ‘nepopustljiv, nesavitljiv’.

Ukrajina

Melnik – ruska vezija prezimena Mueller, ‘onaj koji melje žito’.

Ujedinjeno Kraljevstvo

Smith – odnosi se na osobu koja radi s metalom.

Vatikan

Bachmann – čak se četiri osobe u Vatikanu tako prezivaju.