Kultura

ZA ROMAN "SARAJEVO, PLAN GRADA": Miljenku Jergoviću bit će uručena nagrada Ismail Kadare

Govorio je za rubriku „La Lettura“ uglednog lista lista Corriere della Sera.

FOTO: VJEKOSLAV SKLEDAR
FOTO: VJEKOSLAV SKLEDAR

Miljenko Jergović primit će u Rimu 4. novembra nagradu za euro-balkansku saradnju, na Euro Balkan Film Festivalu (Casa del Cinema, u 19 sati), Nagradu Ismail Kadare.

Tim povodom govorio je za rubriku „La Lettura“ uglednog lista lista Corriere della Sera, a jedna od tema je bila knjiga “Sarajevo plan grada”, koju je inače na italijanski prevela Estera Miočić.

Vaša posljednja knjiga prevedena na italijanski, “Sarajevo”, jeste ono što bi Ryszard Kapuściński nazvao knjigom „žive historije“, ali i novi oblik hibridnog i labirintskog romana. U njoj se nalaze sjećanja kao iz romana o odrastanju, zatim osmanski grad, austrougarski, Titov, pa onda i etnije, religije, telefonski imenik, topografija, topografije… Mozaik koji povezuje porodično pamćenje i raskršća priča i pojedinačnih sudbina. Kakav je danas, u vremenu mira, taj kompleksni grad, upitan je Jergović.

“Grad drugačiji, uvijek drugačiji. Četrdeset ili pedeset godina dovoljno je da gradovi dožive duboke transformacije u periodima mira, a kamoli u ratnim vremenima ili tokom smjena različitih država. Sarajevo plan grada je hibridna knjiga, nije jednostavna, jer nije sasvim jasno šta je stvarno a šta izmišljeno, šta pripada životu tog mjesta (ili grada), a šta životu pojedinca i njegovih članova porodice. Meni je važno što je objavljena na italijanskom jeziku. Moja prevoditeljica Estera Miočić morala je uložiti značajnu pažnju, energiju i talenat u svoj rad, beskrajno sam joj zahvalan na tome”, poručio je Jergović.