Jet set

AFP: Bosanski hit osvaja svijet, "I am from Bosnia" postaje fudbalska himna

"I am from Bosnia, Take me to America" - uz puhačke instrumente, gitare i video klip koji prikazuje roštilj, Bosna i Hercegovina već je ostvarila uspjeh s hit pjesmom za predstojeće Svjetsko prvenstvo, drugo u historiji ove balkanske zemlje, piše u članku francuska novinska agencija France-Presse (AFP).

FOTO: SCREENSHOT/DUBIOZA
FOTO: SCREENSHOT/DUBIOZA

S nekoliko miliona pregleda na više platformi do utorka, pjesma, nova verzija jednog od ranijih hitova lokalnog rock benda Dubioza Kolektiv, postaje jedna od najistaknutijih navijačkih himni turnira koji počinje 11. juna.

U videu objavljenom krajem maja, muzičari obučeni u žute dresove driblaju lopte, sviraju instrumente i pjevaju, dok se ćevapi – tradicionalno balkansko jelo s roštilja – peku na vatri.

– Naš video, koji je vjerovatno koštao šest maraka (tri eura, 3,6 dolara), sniman je u komšiluku, na način sličan faveli u Kolumbiji ili Brazilu – rekao je Brano Jakubović, klavijaturista i tekstopisac benda.

– Ljudi su prepoznali tu estetiku da je to zapravo ono o čemu fudbal i jeste – izlizana lopta i gol nacrtan na zidu, i siromašni (ljudi) koji ga igraju – rekao je 47-godišnjak za AFP.

Rezultat je bio izvanredan – više od milion pregleda na YouTubeu, najmanje toliko na Instagramu, a video se proširio širom svijeta.

– Prisutni smo na društvenim mrežama. Ali, danas je mnogo teže dobiti milion klikova, lajkova i pregleda nego prije pet ili deset godina – istakao je basista benda Vedran Mujagić.

“Tako da kada milion ljudi pogleda video za sedam dana i ljudi iz cijelog svijeta komentarišu, osjećate se sretno.”

Originalna pjesma “U.S.A.”, objavljena 2011. godine, govorila je o tome kako “Bosanci i drugi ljudi iz Istočne Evrope migriraju u Ameriku u potrazi za boljim životom i američkim snom”, objasnio je Jakubović.

“Na kraju pjesme, Bosanci se vraćaju kući, jer shvataju da američki san više ne postoji.”

“Potpuno ludilo”

Refren „I am from Bosnia, Take me to America“ dobio je novi zamah krajem marta kada se reprezentacija Bosne kvalifikovala za Svjetsko prvenstvo eliminacijom Italije nakon izvođenja penala.

– Bilo je potpuno ludilo – prisjetio se Jakubović.

“Pjesma se puštala na repeat pred, ne znam koliko desetina hiljada ljudi koji su se okupili u Sarajevu da dočekaju igrače nakon njihove pobjede u Zenici, nekih 70 kilometara sjeverozapadno od glavnog grada.”

Nekoliko dana kasnije, grupa je odlučila dodati nekoliko stihova na bosanskom jeziku kako bi podsjetila na “nacionalnu kolektivnu traumu” iz 2014. godine.

Gol Edina Džeke u grupnoj utakmici protiv Nigerije poništen je zbog ofsajda, odluke koju je sudija kasnije priznao kao pogrešnu.

Nigerija je pobijedila 1-0, a iako je Bosna savladala Iran u posljednjoj utakmici grupe, Nigerijci su prošli dalje zbog boljeg učinka.

– Psiholozi su dobro zaradili nakon tog ofsajda, a profitirala je i farmaceutska industrija, jer su svi Bosanci prešli na teške lijekove – našalio se Jakubović.

“I morali smo nekako ponuditi izlaz iz te traume kroz pjesmu.”

Bosna i Hercegovina će igrati protiv zajedničkog domaćina Kanade u prvoj utakmici Grupe B 12. juna u Torontu, a zatim će se suočiti sa Švicarskom i Katarom.