
Jedino penzioneri nisu "podmireni"
Dok čekamo treće džemre sve mi se čini da će laknuti mnogim. Nema mraza. Biće još klizavo. Pri kraju su drva, ugalj i pelet. Struja poskupjela. Hljeb sve skuplji.
Dok čekamo treće džemre sve mi se čini da će laknuti mnogim. Nema mraza. Biće još klizavo. Pri kraju su drva, ugalj i pelet. Struja poskupjela. Hljeb sve skuplji.
U periodu od 24. februara do 3. marta prema raspoloživim sinoptičkim materijalima očekuje se toplije vrijeme.
Džemre je turska riječ ili pojam koji u prevodu na naš jezik ima značenje talas. Ono udari tri puta tokom hamsina, a hamsin je naziv za drugi period zime u trajanju od 50 dana.
Džemre je turska riječ i označava zračni talas ili zračnu struju koja vodi ka postepenom popuštanju mraza i studeni u rano proljeće.
Džemre ili zračni talas nastupilo je već 19. februara.
Džemre ili zračni talas uskoro će da nastupi.
Balkanski narodi čak i prije modernih meteoroloških instrumenata mogu predvidjeti postepeni prestanak perioda hladnog vremena, a s njim i godišnjeg doba zime.
Mnogi mladi ne znaju šta znače „džemre“ o kojima se često govori, a koja se pojavljuju u drugoj polovini zime. Danas udara treće Džemre.
Jutros u našoj zemlji oblačno vrijeme sa snijegom u Bosni i kišom u Hercegovini. Na snazi je narandžasto upozorenje zbog obilnih padavina.
Posljednjeg dana mjeseca januara počeo je hamsin, odnosno drugi dio zime prema narodnoj meteorologiji. Dolazi nakon zehmerije i smatra se manje hladnim razdobljem. Označava period koji traje 50 dana do proljeća.
Posljednjeg dana mjeseca januara počeo je hamsin, odnosno drugi dio zime prema narodnoj meteorologiji. Dolazi nakon zehmerije i smatra se manje hladnim razdobljem. Označava period koji traje 50 dana do proljeća. Zima se, naime, dijelila na dva perioda: zehmerija koja je trajala od prve do pete sedmice, odnosno od 6. do 31. januara, i hamsin od pete do polovine jedanaeste sedmice, to jest od 31. januara do 21. marta.