Magazin

Kako je pravilno reći? Hristos vaskrse, voskrese, vaskrese...?

Povodom najvećeg pravoslavnog praznika, svake godine se ponavlja dilema oko toga kako se pravilno čestita Uskrs, odnosno Vaskrs. Povodom ovog praznika svi pravoslavni hrišćani jedni drugima upućuju poznat tradicionalni pozdrav i očekuju da im se uzvrati na sličan način, otpozdravom.

FOTO: DEJAN BOŽIĆ/ RINGIER
FOTO: DEJAN BOŽIĆ/ RINGIER

Međutim, mnogi taj pozdrav ne izgovaraju pravilno. Evo gdje je greška i kako glasi pravilan i jedini tačan vaskršnji pozdrav, a koje verzije nikako ne bi trebalo da koristite, jer su potpuno netačne.

Hristos vaskrse, Hristos voskrese, Hristos vaskrs, Hristos vaskrese… Čujemo toliko sličnih, a u suštini potpuno različitih izgovora uskršnjeg pozdravljanja i čestitanja.

Prema današnjem Rječniku Matice srpske, najpravilnije bi bilo reći: “Hristos vaskrse”! Pored toga dozvoljen je i arhaični, crkveni oblik “Hristos voskrese”.

Nikad nemojte reći “vaskrese”! Dakle, može samo “vaskrse”, ili “voskrese”.

Na crkvenoslovenskom postoje dva oblika čitanja, prilagođeni srpskoslovenski i ruskoslovenski. Prema prvom je Hristos vaskrse! (od vaskrsnuti), a prema drugom Hristos voskrese! (od voskesenije).

Isto se pitanje postavlja i kad je odgovor na uskršnji pozdrav u pitanju. Kako se kaže: Vaistinu voskrese ili voistinu vaskrse?

Pravilno je reći i “vaistinu” i “voistinu”.

Samo što bi trebalo biti dosljedan, pa na ruskoslovenski pozdrav “Hristos voskrese” odgovoriti istim oblikom “Voistinu voskrese”. Istom logikom je i “Hristos vaskrse” – “Vaistinu vaskrse!”