Život

Preminuo David Albahari, pisac čije su knjige prevedene na 21 jezik

Akademik, pisac i prevodilac David Albahari preminuo je poslije duže bolesti u Urgentnom centru u Beogradu u 75. godini, saopštila je porodica.

FOTO: SCREENSHOT/YT/ KTV TELEVIZIJA - ZVANIČNI KANAL
FOTO: SCREENSHOT/YT/ KTV TELEVIZIJA - ZVANIČNI KANAL

Albahari je rođen 1948. godine u Peći. U Zagrebu je studirao englesku literaturu i jezik.

Prvu knjigu, zbirku priča “Porodično vreme”, objavio je 1973. godine u izdanju Matice srpske iz Novog Sada, a isti izdavač objavio je i njegov prvi roman, “Sudija Dimitrijević” /1978/.

Objavio je, između ostalih, romane “Cink”, “Snežni čovek”, “Mrak”, “Gec i Majer”, “Svetski putnik”, “Male priče”, “Propuštena prilika”, “Dijaspora i druge stvari”…

Zajedno sa Dušanom Petričićem objavio je knjigu za djecu “Ema i jež koji nestaje”, a sa Žarkom Radakovićem “Knjigu o muzici”.

Dobitnik je Andrićeve nagrade za zbirku priča “Opis smrti”, a njegov roman “Mamac” dobio je Ninovu nagradu za najbolji roman u 1996. godini, kao i nagradu Narodne biblioteke Srbije, Balkaniku i Most-Berlin.

Knjiga priča “Svake noći u dugom gradu” dobila je Vitalovu nagradu za knjigu godine.

U periodu između 1973. i 1994. godine radio je u redakcijama više beogradskih i novosadskih časopisa i izdavačkih kuća – “Vidici”, “Književna reč”, “Pismo”, “Kulture Istoka”, “Politika”.

Knjige su mu prevedene na 21 jezik.

Preveo je veliki broj knjiga, priča, pjesama i eseja mnogih američkih, britanskih, australijskih i kanadskih pisaca, uključujući Sola Beloua, Vladimira Nabokova, Margaret Etvud, Isaka Baševisa Singera i Tomasa Pinčona. Preveo je i dramske tekstove Sema Šeparda, Keril Čerčil i DŽejsona Šermana.

Član je Srpske akademije nauka i umjetnosti, srpskog PEN centra i Srpskog književnog društva. Od jeseni 1994. godine do 2012. godine živio je u Kalgariju, u Kanadi, a od 2012. u Beogradu, prenosi SRNA.

Vrijeme i mjesto sahrane biće naknadno saopšteni.