Oni u svojim mjestima organizuju prigodne manifestacije vezane za promociju knjiga i autora. Ono sa čim se posebno ponose u “Kulturi snova” jeste njihova izdavačka djelatnost u okviru koje su, pred “strašni sud javnosti”, izbacili više stotina zbirki poezije, romana, kratkih priča, slikovnica…

Pod nazivom “Poezija na dlanu” organizuju različute kulturne manifestacije tipa “Zagreb na dlanu”, “More na dlanu”, “Slavonija na dlanu”, “Dubrovnik na dlanu”…, na kojima učestvuju autori širom svijeta. Pokrenuli su i “Pozorište na dlanu” u okviru kojeg se rade različite poetske predstave. Kroz svoje djelovanje ovo udruženje radi na očuvanju jezika i narječja. Ima i svoj on line radio u čijem programu promovišu kulturu i dobru muziku.
Nakon svake manifestacije štampaju i zajedničku zbirku poezije satkanu od stihova onih koji učestvuju na njima.Tako je, krajem maja ove godine na 14. Međunarodnom pjesničkom festivalu “More na dlanu” u Puli i Rovinju, promovisana zajednička zbirka “More na dlanu” u kojoj je zastupljeno 133 autora iz Bosne i Hercegovine, Slovenije, Srbije, Sjeverne Makedonije, Austrije, Njemačke, Švicarske, Švedske, Cipra i Hrvatska iz koje je većina autora.
Sedamnaest je njih iz Bosne i Hercegovine među kojima su, pored potpisnika ovih redova i Mirza Pašić Kordić, Hanifa Ahmetašević, Mirza Pašić, Emira Kazić, Fehim Kurtović, Đemila Husika, Nada Elma Ahmetspahić, Sanela Kadripašić, Emira Tanović, Maja Đukanović Osmančević, Dinko Osmančević, SanelaHodžić, Ensar Bukarić, Rahima Halimanović, Jadranko Lojović i Gordana Pirel Zejnilagić.
Pjesme koje su se slale na Javni poziv za ovaj festival nisu bile na zadanu temu ali većina autora je pisala o moru i ljubavi.

Zbirku je priredio i uredio agilni osnivač “Kulture snova” Zdravko Odorčić, hrvatski književnik, dramski pisac, redatelj, romanopisac i pjesnik. Autor je petnaestak dramskih tekstova od kojih je devet igrano u pozorištima. Njegova pjesma “Čuvam te ispod kože “prevedena je na 11 svjetskih jezika.
.-Na samom festivalu u Puli i Rovinju učestvovalo je više od 60 pjesnika iz cijelog svijeta, kaže Zdravko Odorčić. Uz druženje i razmjenu iskustava sklapala su se nova prijateljstva i širio duh multikulturalnosti među narodima. Pjesnici su se iskazali i u različitostima tema i ideja za pjesme što knjigu “More na dlanu”, a i sam festival učinilo posebnim.