Kultura

63.Sarajevski dani poezije: Pjesnici iz BiH, regiona i Evrope iskazali saosjećanje sa građanima BiH

Ovogodišnji, 63. Sarajevski dani poezije završavaju 5. oktobra.

FOTO: DRUŠTVO PISACA BIH
FOTO: DRUŠTVO PISACA BIH

U JU Centru kulture i mladih Općine Centar Sarajevo večeras je upriličeno pjesničko veče, u okviru 63. Sarajevskih dana poezije.

Poeziju o ljubavi, mediteranu, zaljubljivanju, životu, smrti… govorili su gosti iz Hrvatske, Crne Gore i Danske: Tomislav Domović, Boris Jovanović Kaštel i Niels Hav. Imali smo dosta pjesnika i bogat program, tokom četiri dana Festivala. Mi slavimo poeziju već 63 godine, na Sarajevskim danima poezije. Danas je tužan dan, u katastrofi koja se desila u našoj zemlji poginulo je dosta ljudi, izgubili su domove. Moramo se ujediniti da im pomognemo i pokažemo empatiju. Ovo veče poezije posvećujemo njima, jer Sarajevski dani poezije dešavali su se i u ratnom periodu i bili su podrška ljudima u tim teškim vremenima. Sa nama su večeras gosti koji su najveća pera država iz kojih dolaze – kazala je Bisera Suljić Boškailo, predsjedavajuća programskog savjeta Sarajevskih dana poezije.

Boris Jovanović Kaštel smatra se jednim od najznačajnijih crnogorskih pjesnika mediteranske orijentacije. Mediteran kao sudbina, identitet sloboda. To je hodočašće do samoga sebe, a najdublja mora su ona koja su u nama samima i ta mora je najteže i najsloženije istražiti. Osjećam i dodirujem univerzum tako što razgovaram sa valovima. Mediteran je fetus svjetske civilizacije, maternica cijeloga svijeta – istakao je Kaštel.

Tomislav Domović, gost iz Hrvatske, jedan je od najznačajnijih pjesnika u svojoj domovini, a karijeru je počeo kao službenik u pošti. Poeziju pišem od djetinjstva, posao u pošti se desio u momentu kad sam trebao biti hranitelj porodici. Sad djelujem kao slobodni umjetnik i tako će biti do neke penzije. Poezija je izabrala mene, pa sam i ja nju. U knjizi ‘Sto ljubavnih i nijedna više’ govorim o ljubavi i tu priču nisam završio i vjerovatno nikad ni neću dok dišem – poručio je Tomović.

Pjesnik iz Danske Niels Hav, čije knjige su prevedene na bosanski jezik, obećao je da će zbog gostoprimstva koje osjeća u Sarajevu i BiH naučiti naš jezik koji mu je veoma interesantan. Prvi put sam bio u bivšoj Jugoslaviji 1987. godine, u Makedonije na Struškim večerima poezije. Od tada sam stalno dolazio u Makedoniju, Srbiju, BiH, Hrvatsku. Poezija je jedan zajednički jezik planete, možda zato što se povezuje sa osjećajima. Stanje u izdavaštvu svugdje je slično. Kad odete na aerodrom bilo koji i ako zatražite bilo koju knjigu poezije, odgovor će biti da nemaju ništa. Širom svijeta poezija je mali brend. I mali je broj štampanih primjeraka i ovdje i u Danskoj, Francuskoj. To ne znači da poezija ništa ne znači ljudima. Nekima je dovoljno da sa nekoliko važnih riječi njima žive, zato je poezija jako važna za ljude – istakao je Hav.

Ovogodišnji, 63. Sarajevski dani poezije završavaju 5. oktobra, s početkom u 19 sati u Bošnjačkom institutu u Sarajevu, kad će biti dodijeljen Bosanski stećak laureatu Željku Ivankoviću. Kako smo već ranije obavijestili javnost, mi iz Društva pisaca smo odabrali Ivankovića koji je značajan naš pisac, i nećemo odustati od te odluke. Da li će se predomisliti i doći preuzeti nagradu nakon što je u javnosti izašao sa viješću da neće, saznat ćemo sutra – istakla je Suljić Boškailo, saopćeno je iz Društva pisaca BiH.